亚洲人成人一区二区三区_亚洲欧美在线视频_国产美女裸身网站免费观看视频_国产粉嫩高清_国产精品综合久久久久久久免费 _久久频这里精品99香蕉_免费看国产成年无码av_亚洲中文av一区二区三区

留抵退稅政策有效為企業(yè)減負(fù)紓困

自從4月1日開(kāi)始實(shí)施大規(guī)模留抵退稅政策以來(lái),已經(jīng)惠及多家企業(yè)尤其是小微企業(yè)。

留抵退稅政策有效為企業(yè)減負(fù)紓困

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-05-05 15:08
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

自從4月1日開(kāi)始實(shí)施大規(guī)模留抵退稅政策以來(lái),已經(jīng)惠及多家企業(yè)尤其是小微企業(yè)。在疫情之下,退稅政策直接為企業(yè)增加現(xiàn)金流,有效幫助企業(yè)減負(fù)紓困。

 

Taxation officials introduce tax refund policy at a small company in Cangzhou, Hebei province. FU XINCHUN/FOR CHINA DAILY

 

China's continued tax and fee cuts and the recent move of refunding value-added tax credits to businesses are helping market players withstand economic headwinds and are critical in supporting growth this year, an official said.

一名官員稱,中國(guó)持續(xù)的減稅降費(fèi)措施和近期面向企業(yè)的增值稅留抵退稅政策能幫助市場(chǎng)主體抵御經(jīng)濟(jì)逆風(fēng),對(duì)于保證今年的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)至關(guān)重要。

 

Xu Hongcai, vice-minister of finance, said in a published interview in Economic Daily on Tuesday that this year, tax cuts and refunds work as critical means of keeping overall economic performance stable.

財(cái)政部副部長(zhǎng)許宏才5月3日接受《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》的采訪時(shí)表示,退稅減稅是穩(wěn)定宏觀經(jīng)濟(jì)大盤(pán)的關(guān)鍵性舉措。

 

Xu said the amount of tax cuts and refunds is expected to reach 2.5 trillion yuan ($378 billion) this year, adding that all competent measures will be put in place in an expedited manner.

許宏才指出,今年預(yù)計(jì)全年退稅減稅約2.5萬(wàn)億元,并表示,各項(xiàng)退稅減稅降費(fèi)政策正在加快實(shí)施。

 

During the time between April 1, when the country's tax credit refund scheme was first enacted, and April 28, some 625.6 billion yuan has been refunded to businesses in an effort to inject direct liquidity into businesses and ease their financial burdens.

從4月1日開(kāi)始辦理留抵退稅以來(lái),截至4月28日已辦理退稅6256億元,直接為企業(yè)增加現(xiàn)金流,幫助企業(yè)減負(fù)紓困。

 

"Outstanding VAT credits for small and medium-sized businesses will be refunded in advance in May. In addition, we will step up the refund process for large-scale enterprises to ensure that most tax credit refunds will be realized in the first half of the year," he said.

許宏才稱:“5月份,我們還將提前退還小型和中型企業(yè)存量留抵稅額,此后還將加快大型企業(yè)退稅進(jìn)度,確保上半年大頭落地?!?/p>

 

Figures from the State Taxation Administration show that in April, the majority of VAT tax credit refund recipients were small and micro businesses. This year's Government Work Report said that VAT credit refunds will account for 1.5 trillion yuan this year and will all go straight to enterprises.

國(guó)家稅務(wù)總局的數(shù)據(jù)顯示,4月份多數(shù)辦理增值稅留抵退稅的都是小微企業(yè)。今年的政府工作報(bào)告指出,預(yù)計(jì)全年留抵退稅約1.5萬(wàn)億元,退稅資金全部直達(dá)企業(yè)。

 

Su Jingchun, an associate professor with the Chinese Academy of Fiscal Sciences, pointed out that this year, the effectiveness of tax refunds for businesses, particularly for smaller ones, should not be underestimated.

中國(guó)財(cái)政科學(xué)研究院副研究員蘇京春指出,不能低估今年退稅政策對(duì)企業(yè)尤其是中小企業(yè)的作用。

 

"The greatest challenge facing the economy now is the magnitude of uncertainty both externally and internally, which adds to the difficulty of macro policy maneuvers and hampers business confidence. Yet the move and timetable of VAT tax refunds have been announced early in March, and have been swiftly implemented so far, despite growth headwinds. This not only alleviates liquidity crunches for smaller businesses, but more importantly, boosts their confidence and builds up better prospects for the latter half of the year," Su said.

蘇京春表示,當(dāng)前經(jīng)濟(jì)面臨的最大挑戰(zhàn)就是內(nèi)外部存在的極大的不確定性,這增加了宏觀政策的操作難度,也打擊了企業(yè)的信心。但是三月初公布的增值稅留抵退稅政策及時(shí)間表在經(jīng)濟(jì)遇到阻力的情況下迄今為止一直在快速推進(jìn)。這不僅緩解了中小企業(yè)的資金壓力,更重要的是,提振了企業(yè)信心,有助于下半年經(jīng)濟(jì)向好。

 

Survey results made by the State Taxation Administration show that funds under the VAT tax credit refund scheme are mainly used for product expansion, purchasing raw materials, payrolls and technological research.

國(guó)家稅務(wù)總局的調(diào)查結(jié)果顯示,留抵退稅返還的資金主要被用于產(chǎn)品拓展、購(gòu)買原材料、工資發(fā)放和技術(shù)研發(fā)。

 

Hao Aixiu, representative of a pharmaceutical production company in Henan province, said recently that the firm received some 1.24 million yuan in tax refunds from the local taxation department. The company received the refunds only a couple of hours after its refund applications were filed.

河南一家藥品生產(chǎn)公司的法人代表郝愛(ài)秀(音譯)近日表示,該公司從當(dāng)?shù)囟悇?wù)部門收到了約124萬(wàn)元退稅。該公司在提出退稅申請(qǐng)幾小時(shí)后就收到了退回的稅款。

 

"We've been facing increasing challenges in the past two years, as prices of raw materials keep ticking up, while production and logistics were frequently distorted by the pandemic situation," she said. "Liquidity from the tax refund scheme is critical for underpinning operations and consolidating our market distribution channels."

她說(shuō):“過(guò)去兩年來(lái)我們面臨的挑戰(zhàn)越來(lái)越多,原材料價(jià)格不斷上漲,生產(chǎn)和物流頻頻受到疫情的干擾。來(lái)自退稅的流動(dòng)資金對(duì)于支撐運(yùn)營(yíng)和鞏固市場(chǎng)分銷渠道至關(guān)重要?!?/p>

 

英文來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)

翻譯&編輯:丹妮

【責(zé)任編輯:陳丹妮】
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見(jiàn):rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
平乡县| 敖汉旗| 乐亭县| 娄底市| 韶关市| 桂平市| 通江县| 定远县| 双江| 当阳市| 安化县| 台前县| 柘城县| 安徽省| 嘉善县| 广德县| 库伦旗| 河源市| 翁源县| 凤城市| 奎屯市| 铜梁县| 琼海市| 建湖县| 奇台县| 宁阳县| 宣化县| 榆林市| 邵阳市| 台安县| 靖远县| 郸城县| 探索| 荣昌县| 吉林省| 长宁县| 洞头县| 察哈| 德化县| 米脂县| 灵寿县|