亚洲人成人一区二区三区_亚洲欧美在线视频_国产美女裸身网站免费观看视频_国产粉嫩高清_国产精品综合久久久久久久免费 _久久频这里精品99香蕉_免费看国产成年无码av_亚洲中文av一区二区三区

前三季度我國(guó)進(jìn)出口同比增長(zhǎng)9.9%

10月24日,海關(guān)總署發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,今年前三季度,中國(guó)進(jìn)出口總值31.11萬(wàn)億元人民幣,比去年同期增長(zhǎng)9.9%。

前三季度我國(guó)進(jìn)出口同比增長(zhǎng)9.9%

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-10-25 17:30
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

10月24日,海關(guān)總署發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,今年前三季度,中國(guó)進(jìn)出口總值31.11萬(wàn)億元人民幣,比去年同期增長(zhǎng)9.9%。數(shù)據(jù)顯示,前三季度中國(guó)外貿(mào)呈現(xiàn)一系列亮點(diǎn)。從貿(mào)易方式看,一般貿(mào)易進(jìn)出口兩位數(shù)增長(zhǎng)、比重提升。從貿(mào)易伙伴來(lái)看,對(duì)東盟、歐盟和美國(guó)等主要貿(mào)易伙伴進(jìn)出口增長(zhǎng)。

Cargo is loaded at the Rizhao Port, Shandong province. [ZHANG JINGANG/FOR CHINA DAILY]

China's foreign trade is expected to maintain its growth momentum despite rising uncertainties arising from the slowdown in global economy, thanks to the nation's complete and stable industrial and supply chains, experts said on Monday after reviewing data on the first three quarters of this year.
10月24日,回顧今年前三季度經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù),專家認(rèn)為,盡管全球經(jīng)濟(jì)放緩帶來(lái)的不確定性持續(xù)增加,但中國(guó)擁有完整而穩(wěn)定的產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈,對(duì)外貿(mào)易有望保持增長(zhǎng)勢(shì)頭。

They also said they expect steady export growth in certain sectors like new energy, and key overseas markets will continue to drive China's trade growth.
專家預(yù)測(cè),新能源等行業(yè)的出口將穩(wěn)步增長(zhǎng),主要海外市場(chǎng)將繼續(xù)支撐中國(guó)貿(mào)易增長(zhǎng)。

The latest data from the General Administration of Customs showed on Monday that China's imports and exports were valued 31.11 trillion yuan ($4.29 trillion) in the first three quarters, up 9.9 percent year-on-year.
海關(guān)總署10月24日發(fā)布的最新數(shù)據(jù)顯示,今年前三季度,中國(guó)貨物貿(mào)易進(jìn)出口總值31.11萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)9.9%。

The exports increased 13.8 percent year-on-year to 17.67 trillion yuan, while imports totaled 13.44 trillion yuan, rising 5.2 percent year-on-year.
其中,出口17.67萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)13.8%;進(jìn)口13.44萬(wàn)億元,同比增長(zhǎng)5.2%。

The combined export and import value rose 9.4 percent year-on-year for the first half of the year, while the yearly export and import growth rates were 13.2 percent and 4.8 percent, respectively, during the period.
今年上半年,中國(guó)貨物貿(mào)易進(jìn)出口總值同比增長(zhǎng)9.4%。出口增長(zhǎng)13.2%,進(jìn)口增長(zhǎng)4.8%。

"The trade growth during the first three quarters has edged up from that in the first half, with further improvement in trade quality and structure, which has demonstrated the strong resilience of China's foreign trade," said Gao Lingyun, director of the international investment division at the Institute of World Economics and Politics, which is part of the Chinese Academy of Social Sciences.
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界經(jīng)濟(jì)與政治研究所國(guó)際投資研究室主任高凌云表示:“前三季度的貿(mào)易增長(zhǎng)比上半年略有上升,貿(mào)易質(zhì)量和結(jié)構(gòu)進(jìn)一步向好,展現(xiàn)出中國(guó)外貿(mào)的強(qiáng)勁韌性?!?/p>

Li Yong, a senior research fellow of the China Association of International Trade, observed China has maintained foreign trade growth momentum and will continue to keep it stable, despite negatives such as the slowdown in global economic recovery and COVID-19 disruptions.
中國(guó)國(guó)際貿(mào)易學(xué)會(huì)資深專家李永表示,盡管存在全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇放緩、新冠疫情等消極因素,但中國(guó)外貿(mào)仍將繼續(xù)保持穩(wěn)定增長(zhǎng)。

"Thanks to its complete industrial chain, China is able to produce and supply products at relatively low cost and in a stable manner, while the inflation in developed economies has snarled the global supply and demand systems," he said.
李永稱:“中國(guó)擁有完整的產(chǎn)業(yè)鏈,能夠以相對(duì)低的成本和穩(wěn)定的方式生產(chǎn)和供應(yīng)產(chǎn)品,而發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體的通貨膨脹已經(jīng)擾亂了全球供需體系?!?/p>

He also said as the effects of policy measures adopted by the Chinese authorities since September to further stabilize foreign trade are expected to further manifest themselves, greater potential of the sector will come into play.
他還表示,隨著中國(guó)政府9月以來(lái)推出的新一輪穩(wěn)外貿(mào)政策效果進(jìn)一步顯現(xiàn),外貿(mào)領(lǐng)域?qū)⑨尫鸥鬂摿Α?/p>

GAC data also showed China's trade quality and structure are on track to realize optimization. Experts said such improvements are underpinned by the sound long-term fundamentals of the Chinese economy. The country is expected to adopt more measures to facilitate trade growth and improvement, they said.
海關(guān)總署數(shù)據(jù)還顯示,中國(guó)的貿(mào)易質(zhì)量和結(jié)構(gòu)持續(xù)優(yōu)化。專家稱,這得益于中國(guó)經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期向好的基礎(chǔ)。專家預(yù)計(jì)中國(guó)將采取更多措施促進(jìn)貿(mào)易增長(zhǎng)和優(yōu)化。

The nation's trade with the Association of Southeast Asian Nations, the European Union and the United States rose 15.2 percent, 9 percent and 8 percent year-on-year, respectively, in the first three quarters.
今年前三季度,中國(guó)與東盟、歐盟和美國(guó)的貿(mào)易額分別同比增長(zhǎng)15.2%、9%和8%。

General trade surged 13.7 percent to 19.92 trillion yuan in the first three quarters, accounting for 64 percent of total foreign trade, which was 2.1 percentage points higher than that in the same period of last year.
前三季度,一般貿(mào)易進(jìn)出口增長(zhǎng)13.7%,達(dá)到19.92萬(wàn)億元,占外貿(mào)總額的64%,同比增長(zhǎng)2.1%。

Zhou Mi, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing, said China should make more efforts to boost trade with developing economies, through institutional arrangements like free trade agreements that can create better conditions for exporters.
國(guó)際貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作研究院高級(jí)研究員周密表示,中國(guó)應(yīng)該通過(guò)自由貿(mào)易協(xié)定等制度安排,為出口商創(chuàng)造更多有利條件,大力促進(jìn)與發(fā)展中國(guó)家的貿(mào)易。

For developed economies, trade potential in sectors like renewable energy should be further tapped, he said.
他表示,應(yīng)在可再生能源等行業(yè)進(jìn)一步挖掘與發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體之間的貿(mào)易潛力。

Gao of the CASS suggested the country should continue to bolster development of new business forms and formats in foreign trade, improve trade facilitation and help enterprises to take part in offline expos.
高凌云建議,中國(guó)應(yīng)繼續(xù)發(fā)展外貿(mào)新業(yè)態(tài)新模式,促進(jìn)貿(mào)易便利化,支持企業(yè)參與線下博覽會(huì)。


來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)
編輯:董靜

【責(zé)任編輯:董靜】
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
乐山市| 磐安县| 类乌齐县| 南康市| 亚东县| 大洼县| 长春市| 大丰市| 衡阳市| 吉安市| 黑龙江省| 肇州县| 呼玛县| 乌拉特后旗| 上杭县| 松滋市| 罗田县| 河池市| 白玉县| 德保县| 新宁县| 南城县| 伊宁市| 漾濞| 镇安县| 剑河县| 玉山县| 永宁县| 英德市| 诸城市| 荥经县| 海安县| 沙田区| 开远市| 罗源县| 贺兰县| 文水县| 通山县| 比如县| 满洲里市| 松潘县|