亚洲人成人一区二区三区_亚洲欧美在线视频_国产美女裸身网站免费观看视频_国产粉嫩高清_国产精品综合久久久久久久免费 _久久频这里精品99香蕉_免费看国产成年无码av_亚洲中文av一区二区三区

《世界開放報(bào)告2022》發(fā)布 中國開放指數(shù)逆勢(shì)提升

當(dāng)前世界開放正經(jīng)歷變局,發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體在縮小開放,發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體在擴(kuò)大開放,基于新發(fā)展機(jī)制的開放不斷擴(kuò)大。

《世界開放報(bào)告2022》發(fā)布 中國開放指數(shù)逆勢(shì)提升

來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-11-07 18:34
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

11月5日,《世界開放報(bào)告2022》在第五屆虹橋國際經(jīng)濟(jì)論壇上發(fā)布。這份論壇旗艦報(bào)告顯示,世界開放總體呈下降態(tài)勢(shì)。當(dāng)前世界開放正經(jīng)歷變局,發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體在縮小開放,發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體在擴(kuò)大開放,基于新發(fā)展機(jī)制的開放不斷擴(kuò)大。

Facing headwinds, the process of globalization will still continue in the long term despite twists and turns, officials and economists said at a session of the Hongqiao International Economic Forum held on Saturday during the ongoing fifth China International Import Expo.

在第五屆中國國際進(jìn)口博覽會(huì)期間,11月5日,專家和官員在第五屆虹橋國際經(jīng)濟(jì)論壇上表示,盡管逆流洶涌,歷經(jīng)震蕩,但全球化進(jìn)程仍將長(zhǎng)期持續(xù)。

They made the remarks following the publication of the World Openness Report 2022, saying that China's push for high-level opening-up will not only benefit it but also other countries.

第五屆虹橋國際經(jīng)濟(jì)論壇5日發(fā)布《世界開放報(bào)告2022》。專家稱,中國持續(xù)推進(jìn)高水平對(duì)外開放,不僅有利于中國,也有利于世界。

On the overall level, the world openness index continued to show a downward trend in 2020, according to the report, which was jointly released at the session on Saturday by the Institute of World Economics and Politics under the Chinese Academy of Social Sciences and the Research Center for the Hongqiao International Economic Forum.

該報(bào)告由中國社會(huì)科學(xué)院世界經(jīng)濟(jì)與政治研究所和虹橋國際經(jīng)濟(jì)論壇研究中心共同撰寫。報(bào)告顯示,2020年世界開放指數(shù)總體上呈下降態(tài)勢(shì)。

Wang Shouwen, vice-minister of commerce and China international trade representative, said in a video message that world openness is at a crossroads as economic globalization faces headwinds such as rising unilateralism and protectionism.

商務(wù)部國際貿(mào)易談判代表兼副部長(zhǎng)王受文在視頻中表示,當(dāng)前,經(jīng)濟(jì)全球化遭遇逆流,單邊主義、保護(hù)主義抬頭,世界開放處在十字路口。

Openness is the essential way for the world to achieve prosperity and development, he said, adding that, "We should expand opening-up to seek higher-quality development."

王受文表示,開放是世界繁榮發(fā)展的必由之路。他還稱:“我們應(yīng)該通過進(jìn)一步擴(kuò)大開放,尋求更高質(zhì)量的發(fā)展?!?/p>

China has developed itself while making contributions to the world in the past decade through opening-up, he said, adding that the country has become a powerhouse for global economic growth and an advocate for global openness.

王受文稱,進(jìn)入新時(shí)代的10年,中國堅(jiān)持高水平對(duì)外開放,既發(fā)展了自己,也造福了世界。中國成為世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的動(dòng)力源、全球共同開放的推動(dòng)者。

According to the report, although the overall openness level of developing countries was lower than that of developed countries, the openness index of many developed economies showed a downward trend, which reduced the global opening momentum in 2020.

報(bào)告稱,盡管發(fā)展中國家的總體開放水平低于發(fā)達(dá)國家,但許多發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體的開放指數(shù)呈現(xiàn)下降趨勢(shì),使得2020年世界開放指數(shù)呈下降態(tài)勢(shì)。

In sharp contrast, economies involved in the Belt and Road Initiative continue to broaden their openness, and the openness index of the BRICS countries has significantly increased, the report showed.

報(bào)告顯示,與此形成鮮明對(duì)比的是,“一帶一路”經(jīng)濟(jì)體繼續(xù)擴(kuò)大開放,金磚國家開放指數(shù)顯著提高。

"It is urgent that countries in the world expand openness and collaboration to make the 'cake' (of development) bigger and divide it equally and promote win-win cooperation," Zhou Xiaochuan, former governor of the People's Bank of China, the nation's central bank, said in a video message.

中國人民銀行前行長(zhǎng)周小川在視頻中表示:“各國只有擴(kuò)大開放合作,既“做大”蛋糕,又“分好”蛋糕,才能推動(dòng)互利共贏?!?/p>

Experts said both theory and practice indicate that the evolution of world openness shows not a linear but an oscillating trend, while at present it is still in a turbulent downward stage.

專家表示,理論和實(shí)踐都表明,世界開放程度的演變不是線性的,而是呈現(xiàn)波動(dòng)趨勢(shì),而目前仍處于震蕩下行區(qū)間。

Zhang Yuyan, director of the Institute of World Economics and Politics at the CASS, said the report showed that the gap between levels of openness in developed and developing economies is narrowing.

中國社會(huì)科學(xué)院世界經(jīng)濟(jì)與政治研究所所長(zhǎng)張宇燕表示,報(bào)告顯示,發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體和發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體的開放水平差距正在縮小。

More driving forces for world openness are emerging, he added.

推動(dòng)世界開放的新生力量已經(jīng)萌芽,并在茁壯成長(zhǎng)。

來源:中國日?qǐng)?bào)

編輯:董靜

【責(zé)任編輯:董靜】
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
安泽县| 宁阳县| 阳信县| 卢湾区| 桃江县| 洞头县| 通海县| 广河县| 商都县| 德安县| 稷山县| 张掖市| 泰来县| 辰溪县| 潜江市| 安陆市| 邵阳市| 麻栗坡县| 双江| 吉水县| 军事| 老河口市| 元谋县| 信丰县| 德阳市| 柯坪县| 鸡泽县| 榆社县| 舒兰市| 乌拉特中旗| 富源县| 百色市| 广宁县| 定远县| 宁都县| 高阳县| 灯塔市| 临漳县| 越西县| 河津市| 阜南县|