亚洲人成人一区二区三区_亚洲欧美在线视频_国产美女裸身网站免费观看视频_国产粉嫩高清_国产精品综合久久久久久久免费 _久久频这里精品99香蕉_免费看国产成年无码av_亚洲中文av一区二区三区

5年規(guī)模增長10倍 跨境電商顯示巨大市場活力

據(jù)海關(guān)統(tǒng)計,我國跨境電商進出口規(guī)模五年來增長近10倍,占外貿(mào)的比重由2015年的不到1%增長到2021年的4.9%。

5年規(guī)模增長10倍 跨境電商顯示巨大市場活力

來源:中國日報網(wǎng) 2022-12-01 17:55
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

作為新興貿(mào)易業(yè)態(tài),跨境電商憑借線上交易、非接觸式交貨、交易鏈條短等優(yōu)勢成為穩(wěn)外貿(mào)、促消費的重要抓手。據(jù)海關(guān)統(tǒng)計,我國跨境電商進出口規(guī)模五年來增長近10倍,占外貿(mào)的比重由2015年的不到1%增長到2021年的4.9%。

Employees sort packages at a logistics center in Guiyang, Guizhou province. [Photo/Xinhua]

The cross-border e-commerce trade has become an important tool to stabilize foreign trade and promote consumption thanks to such advantages as online transaction, contactless delivery and short transaction chain, said the People's Daily on Wednesday.
《人民日報》11月30日報道,跨境電商憑借線上交易、非接觸式交貨、交易鏈條短等優(yōu)勢成為穩(wěn)外貿(mào)、促消費的重要抓手。

Data from Chinese customs showed that the country's import and export scale of the cross-border e-commerce increased nearly tenfold in the past five years, and its share in foreign trade rose from less than 1 percent in 2015 to 4.9 percent in 2021.
據(jù)海關(guān)統(tǒng)計,我國跨境電商進出口規(guī)模五年來增長近10倍,占外貿(mào)的比重由2015年的不到1%增長到2021年的4.9%。

The import and export scale of the cross-border e-commerce reached 1.62 trillion yuan ($226.8 billion) in 2020, surging 25.7 percent year-on-year, and the figures hit 1.92 trillion yuan in 2021, an increase of 18.6 percent from a year earlier, realizing a rapid growth for two consecutive years.
2020年,我國跨境電商進出口規(guī)模達1.62萬億元,增長25.7%。2021年,我國跨境電商進出口規(guī)模達1.92萬億元,增長18.6%,連續(xù)兩年實現(xiàn)高速增長。

In the first six months of this year, the import and export transaction volume of the cross-border e-commerce grew 28.6 percent year-on-year to maintain steady and rapid growth.
今年我國跨境電商保持平穩(wěn)較快增長,上半年跨境電商進出口交易額同比增長28.6%。

Recently, China has approved the establishment of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce in another 33 cities and regions, making it the seventh batch of such pilot areas, and the total number of the pilots reached 165 across the country.
近日,國務(wù)院批復(fù)同意在33個城市和地區(qū)設(shè)立跨境電子商務(wù)綜合試驗區(qū)。這是我國設(shè)立的第七批跨境電商綜試區(qū),中國跨境電商綜試區(qū)數(shù)量達到165個。

Many of the latest batches of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce are located in central and western China as well as the country's border areas.
本次新設(shè)的跨境電商綜試區(qū)更加偏重中西部城市以及邊境地區(qū)。

The pilot zones are expected to help facilitate the transformation and upgrading of traditional industries, and optimize and upgrade foreign trade, said the Xinhua news agency.
據(jù)新華社報道,跨境電商綜合試驗區(qū)建設(shè)將助力傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級,推動外貿(mào)優(yōu)化升級。

The first comprehensive pilot zone for cross-border e-commerce was established in Hangzhou, East China's Zhejiang province. In past seven years, the city has fostered 49,000 cross-border e-commerce sellers, registered more than 2,000 overseas trademarks, and the trade volume of the cross-border e-commerce reached over 100 billion yuan.
第一個跨境電商綜試區(qū)設(shè)在浙江杭州,設(shè)立7年來,杭州共培育跨境電商賣家4.9萬家,海外注冊商標(biāo)超過2000個,跨境電商進出口額超過1000億元。

In Jiangsu province, the scale of cross-border e-commerce business has increased by more than four times annually in the past three years. Over 90 cross-border e-commerce industrial parks and incubation bases have been built, and more than 280 overseas warehouses have been set up covering key markets such as in countries and regions participating in the Belt and Road Initiative.
在江蘇,近3年跨境電商業(yè)務(wù)規(guī)模年均增長超過4倍,建成90余家跨境電商產(chǎn)業(yè)園和孵化基地,280多家海外倉覆蓋“一帶一路”等重點市場。

The cross-border e-commerce has become a strong new driving force to stabilize the foreign trade under the COVID-19 pandemic, said the People's Daily.
《人民日報》稱,跨境電商已成為疫情之下穩(wěn)住外貿(mào)基本盤的強勁新動能。

The cross-border e-commerce has significantly lowered the specialization threshold in international trade, that enabling a large number of small and micro entities to become new trade operators, said Sheng Qiuping, vice-minister of commerce.
商務(wù)部副部長盛秋平表示,跨境電商大幅降低國際貿(mào)易專業(yè)化門檻,使一大批小微主體成為新型貿(mào)易的經(jīng)營者。

At present, more than 30,000 enterprises have registered on the online integrated service platform of the comprehensive pilot zone for cross-border e-commerce.
目前,在跨境電商綜試區(qū)線上綜合服務(wù)平臺備案的企業(yè)已經(jīng)超過3萬家。

The cross-border e-commerce is also a new path to promote Chinese people in consumption upgrading. Its characters of decentralization globalization can meet consumers' needs for tailor-made products, said a report from the Academy of China Council for the Promotion of International Trade.
跨境電商進口已成為消費升級新路徑。中國貿(mào)促會研究院發(fā)布的報告認(rèn)為,跨境電商的非中心化和全球性的特性,恰好可以滿足消費者追求個性化生活的需要。

Logistics is a key factor to cross-border e-commerce services on timeliness and stability. In recent years, innovative models are emerging in the logistics, such as building overseas warehouses, return center warehouses and high-quality goods warehouses for export. The comprehensive service complex formed, including warehousing, logistics, customs declaration and clearance, return and exchange, processing and maintenance, packaging and distribution.
物流是關(guān)系跨境電商服務(wù)時效和穩(wěn)定性的關(guān)鍵因素。近年來,海外倉、退貨中心倉、出口優(yōu)選倉等各種物流節(jié)點創(chuàng)新模式不斷涌現(xiàn),逐漸成為集倉儲、物流、報關(guān)清關(guān)、退換貨、加工維修、包裝分銷于一體的綜合服務(wù)體。

Data from the Ministry of Commerce showed that the number of the overseas warehouses surpassed 2,000 and the area exceeding 16 million square meters, currently.
商務(wù)部數(shù)據(jù)顯示,目前我國海外倉布局持續(xù)優(yōu)化,數(shù)量超過2000個,面積超過1600萬平方米。

來源:中國日報
編輯:董靜

【責(zé)任編輯:董靜】
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
宝应县| 芷江| 祁东县| 德令哈市| 安图县| 阿坝县| 甘孜县| 呼图壁县| 五河县| 西昌市| 长白| 常德市| 贵阳市| 丽江市| 通渭县| 麟游县| 罗甸县| 蓝田县| 子长县| 镇坪县| 民乐县| 察隅县| 石阡县| 广宁县| 正安县| 茂名市| 宿迁市| 阿鲁科尔沁旗| 和田市| 米泉市| 桂阳县| 宁海县| 曲周县| 织金县| 舒城县| 贵德县| 桂东县| 天水市| 东乡县| 乌兰察布市| 陇南市|