亚洲人成人一区二区三区_亚洲欧美在线视频_国产美女裸身网站免费观看视频_国产粉嫩高清_国产精品综合久久久久久久免费 _久久频这里精品99香蕉_免费看国产成年无码av_亚洲中文av一区二区三区

【雙語財訊】財富保值成首要目標 黃金或?qū)⑽喔邇糁等巳?/h1>

黃金在最受高凈值人群歡迎的資產(chǎn)中排名第五,約29%的高凈值人士配置了黃金,亦有61%的高凈值人士表示有意向投資黃金。

【雙語財訊】財富保值成首要目標 黃金或?qū)⑽喔邇糁等巳?/h1>
來源:中國日報網(wǎng) 2023-12-18 16:40
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

世界黃金協(xié)會發(fā)布的《中國高凈值人群黃金投資需求洞察》顯示,在外部環(huán)境不確定性加大的情況下,財富保值與安全當(dāng)下成為高凈值人群財富管理的首要目標。調(diào)研發(fā)現(xiàn),黃金在最受高凈值人群歡迎的資產(chǎn)中排名第五,約29%的高凈值人士配置了黃金,亦有61%的高凈值人士表示有意向投資黃金。

 

A customer admires gold jewelry at a boutique in Huzhou, Zhejiang province, on Dec 4. NI LIFANG/FOR CHINA DAILY

 

Gold holdings will increase among Chinese high net-worth individuals next year as uncertainties loom in capital markets, experts said, as wealth preservation and security top their asset management priorities.

專家指出,由于資本市場的不確定性,明年中國高凈值人群的黃金持有量將增加,財富保值與安全已成為這部分人群的首要財富管理目標。

 

According to a report released by the World Gold Council earlier this month, among the Chinese affluent, wealth preservation and security exceeded in importance to increasing the value of their wealth.

中國黃金協(xié)會本月早些時候發(fā)布的一份報告指出,對于中國高凈值人群而言,財富保值與安全比財富增值更重要。

 

This is based on a survey of 218 wealthy Chinese with an average personal investable asset of 6 million yuan ($837,670), aged over 40 and with a minimum investment experience of two years.

該報告是基于一項對擁有超過600萬元可投資資產(chǎn)、年齡超過40歲以及投資經(jīng)驗超過兩年的218名高凈值人士進行的調(diào)研。

 

According to the survey, the majority — 90 percent — have either invested or expressed willingness to invest in the yellow metal, said the report.

報告稱,調(diào)研發(fā)現(xiàn),大多數(shù)(90%)高凈值人士配置了黃金或表示有意向投資黃金。

 

Jia Shuchang, a senior analyst from the WGC, said stability is currently the major wealth management purpose, and this has intensified after the COVID-19 pandemic.

世界黃金協(xié)會資深分析師賈舒暢指出,疫情放開之后,大家的理財目標和心態(tài)主要以求穩(wěn)為主。

 

The stress on security is reflected by their investment choices.

這種求穩(wěn)的心態(tài)也反映在他們的投資選擇上。

 

While cash and savings crowned the list of asset management choices, onshore insurance came in second, followed by A shares and investable properties.

現(xiàn)金和儲蓄成為了最受高凈值人群歡迎的資產(chǎn),在岸保險排名第二,其后是A股和投資性房地產(chǎn)。

 

Gold is the fifth most popular asset management option at present, according to the WGC report.

根據(jù)中國黃金協(xié)會的報告,黃金在最受高凈值人群歡迎的資產(chǎn)中排名第五。

 

"As a globally accepted asset, gold's advantages in higher liquidity and risk diversification have increased its appeal to the rich group," said Jia.

賈舒暢表示:“作為全球性資產(chǎn),黃金流動性高、避險及分散風(fēng)險的特點,能夠吸引更多的高凈值人群?!?/p>

 

Uncertainties will abound in the capital markets next year, including tightening liquidity, geopolitical conflicts and an increasingly noticeable trend of de-globalization.

2024年資本市場充斥著不確定性,包括金融市場流動性持續(xù)收緊、地緣政治沖突以及愈演愈烈的“去全球化”趨勢等因素。

 

Making investment portfolios more defensive will be especially important against this backdrop, he added.

賈舒暢指出,在這一背景下,增強投資組合的防御性變得尤為重要。

 

The WGC said gold prices surged nearly 10 percent in 2022 at a time when the benchmark Shanghai Composite Index slid over 15 percent and the renminbi depreciated more than 8 percent.

中國黃金協(xié)會稱,2022年黃金價格上漲了近10%,與此同時上證綜合指數(shù)全年跌幅超15%,人民幣貶值超8%。

 

The bullish performance continued this year, with prices of yuan-denominated gold spiking over 16 percent during the first 10 months of 2023 despite soaring interest rates and aggravated systemic financial risks worldwide.

盡管人民幣匯率飆升,全球系統(tǒng)性金融風(fēng)險加劇,2023年黃金牛市仍在持續(xù),1-10月人民幣金價同比增長超16%。

 

Both spot and futures prices of the precious metal crossed the $2,100 mark on Dec 4 to hit new highs.

12月4日,國際黃金期貨、現(xiàn)貨價格雙雙突破2100美元關(guān)口,創(chuàng)下新高。

 

Allocating 6 to 10 percent of their investable assets to gold, the rich group usually considers gold as a long-term investment target, holding it for six to 10 years, according to the WGC.

根據(jù)中國黃金協(xié)會的報告,高凈值人群整體傾向于長期持有黃金,以 6-10 年為主;黃金配置比例為其可投資金融資產(chǎn)的6%-10%。

 

Physical gold, especially 100-gram and 20-gram gold bars, is especially favored by affluent Chinese, as these are easy to carry and can be converted to cash more quickly.

實物黃金尤其是100克和20克黃金最受高凈值人群歡迎,因為這種克重的黃金便攜且變現(xiàn)快。

 

According to the WGC, demand for gold bars and coins in China surged to 82 metric tons in the third quarter despite soaring gold prices, representing the strongest third-quarter performance since 2018.

中國黃金協(xié)會數(shù)據(jù)顯示,盡管金價暴漲,今年三季度中國國內(nèi)金條與金幣總需求飆升至82噸,這是自2018年以來最強勁的三季度表現(xiàn)。

 

In the first nine months, China's demand for gold bars and coins reached 197 tons, up 26 percent year-on-year, said the WGC.

中國黃金協(xié)會稱,今年1-9月,國內(nèi)金條和金幣總需求達到197噸,較2022年同期增長26%。

 

Meanwhile, China's total demand for gold jewelry reached 481 tons in the first three quarters, up 8 percent on a yearly basis.

與此同時,前三季度中國國內(nèi)金飾總需求達到481噸,同比增長8%。

 

英文來源:中國日報

翻譯&編輯:丹妮

【責(zé)任編輯:陳丹妮】

中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
晴隆县| 鸡泽县| 黎川县| 花垣县| 民勤县| 光泽县| 岢岚县| 绵阳市| 游戏| 泗洪县| 潍坊市| 达尔| 探索| 石嘴山市| 庆云县| 桑日县| 大足县| 东莞市| 泸定县| 卫辉市| 邓州市| 平塘县| 宁明县| 化德县| 嘉峪关市| 龙海市| 河曲县| 鸡西市| 文安县| 聊城市| 兰溪市| 鄂尔多斯市| 鄂伦春自治旗| 驻马店市| 温泉县| 万山特区| 沾化县| 宕昌县| 垦利县| 米林县| 黄山市|