亚洲人成人一区二区三区_亚洲欧美在线视频_国产美女裸身网站免费观看视频_国产粉嫩高清_国产精品综合久久久久久久免费 _久久频这里精品99香蕉_免费看国产成年无码av_亚洲中文av一区二区三区

【雙語(yǔ)財(cái)訊】博鰲共話新質(zhì)生產(chǎn)力:綠色創(chuàng)新為發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力注入強(qiáng)勁動(dòng)能

來(lái)自政府、企業(yè)、學(xué)界的與會(huì)嘉賓紛紛表示,中國(guó)的綠色技術(shù)和數(shù)字創(chuàng)新為發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力和推進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展注入了強(qiáng)大動(dòng)能。

【雙語(yǔ)財(cái)訊】博鰲共話新質(zhì)生產(chǎn)力:綠色創(chuàng)新為發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力注入強(qiáng)勁動(dòng)能

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2024-03-29 16:33
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

3月27日,在博鰲亞洲論壇2024年年會(huì)舉行的“‘創(chuàng)新、綠色、數(shù)智、融合’引領(lǐng)高質(zhì)量發(fā)展”分論壇上,來(lái)自政府、企業(yè)、學(xué)界的與會(huì)嘉賓紛紛表示,中國(guó)的綠色技術(shù)和數(shù)字創(chuàng)新為發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力和推進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展注入了強(qiáng)大動(dòng)能。

 

2024年3月9日,無(wú)人機(jī)在博鰲近零碳示范區(qū)拍攝的新聞中心改造項(xiàng)目和安裝在新聞中心室外的光伏地磚。(圖片來(lái)源:新華社)

 

China's green and digital innovation is injecting great momentum into its efforts to develop new quality productive forces and promote high-quality development. The remarks were made by government officials, entrepreneurs and scholars at a sideline forum during the Boao Forum for Asia (BFA) Annual Conference 2024, underway in Boao in South China's Hainan province from March 26 to 29.

在博鰲亞洲論壇2024年年會(huì)期間舉辦的分論壇上,政府官員、企業(yè)家和學(xué)者紛紛表示,中國(guó)的綠色技術(shù)和數(shù)字創(chuàng)新為發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力和推進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展注入了強(qiáng)大動(dòng)能。博鰲亞洲論壇2024年年會(huì)于3月26日至29日在海南博鰲舉行。

 

New quality productive forces refer to advanced productivity freed from traditional economic growth modes and productivity development paths. It features high technology, high efficiency and high quality, and is in line with the new development philosophy.

新質(zhì)生產(chǎn)力指的是擺脫傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式、生產(chǎn)力發(fā)展路徑,具有高科技、高效能、高質(zhì)量特征,符合新發(fā)展理念的先進(jìn)生產(chǎn)力質(zhì)態(tài)。

 

As a major cooperation partner of BFA, China Energy Engineering Corporation Limited, a Global Fortune 500 company, has been participating in the annual conference for years, sharing innovation outcomes as well as green and low-carbon development solutions with global participants.

作為博鰲亞洲論壇的主要合作伙伴,入圍世界500強(qiáng)的中國(guó)能源建設(shè)集團(tuán)有限公司(中國(guó)能建)多年來(lái)深度參與論壇,并在論壇上同來(lái)自世界各地的參與者分享了綠色低碳發(fā)展的能建方案和創(chuàng)新成果。

 

Noting that the goal of new quality productive forces is aligned with the company's growth strategy, Song Hailiang, chairman of the company, said at the sub-forum that innovation is the core driving force of new quality productive forces.

中國(guó)能建董事長(zhǎng)宋海良在分論壇上指出,創(chuàng)新是新質(zhì)生產(chǎn)力的核心和引領(lǐng)。

 

The company has been actively pursuing innovation to develop new quality productive forces and foster new strategic industries, Song added. In 2023 alone, the company invested nearly 13 billion yuan ($1.83 billion) in research and development in power supply, power grid, new energy, energy storage, hydrogen energy, seawater desalination, and other fields.

宋海良提到,中國(guó)能建一直在積極追求創(chuàng)新,努力發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力和培育戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)。僅在2013年就投入了138億元用于創(chuàng)新,包括電網(wǎng)、電源、新能源、儲(chǔ)能、氫能、海水淡化等方面,都有很大突破。

 

Similar views were shared by Liu Yong, chairman and founder of DAS Solar, a Chinese high-tech enterprise that exemplifies innovation in the photovoltaic industry. According to him, the outstanding element of new quality productive forces should be innovation, as it is only through innovation that enterprises can attain core competitiveness.

一道新能源(光伏產(chǎn)業(yè)高新技術(shù)企業(yè))董事長(zhǎng)、創(chuàng)始人劉勇也分享了類似的觀點(diǎn)。他認(rèn)為,新質(zhì)生產(chǎn)力突出的要素首先是“新”字,也就是創(chuàng)新,只有通過(guò)創(chuàng)新才會(huì)提升企業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力。

 

"We are also pursuing innovation in the production and operation model," said Liu, noting that the company has built a fully intelligent and digital factory, realizing the whole-process smart production.

劉勇說(shuō):“我們也在追求創(chuàng)新的生產(chǎn)模式和經(jīng)營(yíng)模式。”他表示,一道新能源公司打造了國(guó)內(nèi)首個(gè)完全智能化、數(shù)字化的工廠,實(shí)現(xiàn)了全過(guò)程數(shù)字化控制。

 

In addition to the energy sector, China's transportation industry has also actively pursued innovation during its development journey over the years.

不僅是能源行業(yè),中國(guó)的交通運(yùn)輸行業(yè)在這些年來(lái)的發(fā)展歷程中也在積極追求創(chuàng)新。

 

"China's transportation industry has made substantial headway since the reform and opening up. We have built the world's largest high-speed railway and expressway networks, as well as a world-class port cluster," said Li Yang, China's vice minister of transport. "The development of such huge transportation facilities is inseparable from technological innovation."

交通運(yùn)輸部副部長(zhǎng)李揚(yáng)表示,改革開放以來(lái),中國(guó)的交通取得了長(zhǎng)足的發(fā)展。他說(shuō):“中國(guó)建成了世界上最大的高速公路網(wǎng)、高速鐵路網(wǎng)、郵政網(wǎng),建成了世界級(jí)的港口群。如此龐大交通網(wǎng)的建成,背后離不開創(chuàng)新。”

 

In recent years, China has also made vigorous efforts in green transition, injecting fresh impetus into its high-quality development while steadfastly pursuing its dual carbon goals of peaking carbon emissions by 2030 and reaching carbon neutrality by 2060.

近年來(lái),中國(guó)在綠色轉(zhuǎn)型方面也做出了積極努力,在堅(jiān)定不移地追求2030年前實(shí)現(xiàn)碳排放量到達(dá)峰值和2060年前實(shí)現(xiàn)碳中和的“雙碳”目標(biāo)的同時(shí),為其高質(zhì)量發(fā)展注入了新動(dòng)力。

 

China's dual carbon goals have put forward new challenges to the science and technology innovation in the energy sector, Gao Xiang, an academician at the Chinese Academy of Engineering, said at the forum.

中國(guó)工程院院士高翔在論壇上表示,中國(guó)的“雙碳”目標(biāo)對(duì)能源科技創(chuàng)新提出了新的挑戰(zhàn)。

 

Gao added that under the vision of carbon neutrality in the future, the energy structure will undergo tremendous changes and new technologies will play a significant role in promoting energy and industry transition and achieving high-quality development.

高翔認(rèn)為,未來(lái)碳中和的愿景下,能源結(jié)構(gòu)會(huì)發(fā)生巨大的變化。所以更需要?jiǎng)?chuàng)新,用新技術(shù)支撐未來(lái)能源轉(zhuǎn)型,支撐產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型,從而實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展。

 

China is also sharing its high-quality development experience with other countries.

中國(guó)也和其他國(guó)家分享了高質(zhì)量發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)。

 

"China has done considerable work in energy and transportation innovation. China pursues green, innovative and high-quality development while achieving rapid economic growth," said Zafar Uddin Mahmood, policy advisor to the Secretary General of BFA.

博鰲亞洲論壇秘書長(zhǎng)政策顧問扎法爾表示:“中國(guó)在能源和交通運(yùn)輸?shù)阮I(lǐng)域的綠色發(fā)展成就顯著。中國(guó)能夠在經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的同時(shí),確保綠色、創(chuàng)新和高質(zhì)量發(fā)展?!?/p>

 

For years, Pakistan has been engaged in cooperation with China under the Belt and Road Initiative, with Chinese companies helping a lot in the development of Pakistan's energy and transportation sectors, Mahmood noted.

扎法爾還特別提到巴基斯坦與中國(guó)在“一帶一路”倡議下的合作。他強(qiáng)調(diào),中國(guó)在巴基斯坦的能源和交通項(xiàng)目中發(fā)揮了關(guān)鍵作用。

 

英文來(lái)源:新華網(wǎng)

翻譯&編輯:丹妮

審核:董靜、高琳琳

【責(zé)任編輯:陳丹妮】
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財(cái)經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信
邓州市| 峨边| 黄骅市| 新化县| 航空| 平度市| 高州市| 赤峰市| 吉木萨尔县| 潢川县| 岐山县| 龙里县| 柳州市| 连州市| 华亭县| 榆中县| 和平县| 洛川县| 聂荣县| 和平县| 彭山县| 彰化市| 赤峰市| 杨浦区| 留坝县| 屯昌县| 富裕县| 郎溪县| 罗甸县| 稻城县| 诸城市| 丹寨县| 萨迦县| 桑植县| 光泽县| 车致| 长海县| 曲周县| 开阳县| 綦江县| 固始县|