日前,國(guó)務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)《關(guān)于恢復(fù)和擴(kuò)大消費(fèi)的措施》的通知?!洞胧诽岢?,堅(jiān)持有效市場(chǎng)和有為政府更好結(jié)合,堅(jiān)持優(yōu)化供給和擴(kuò)大需求更好結(jié)合,堅(jiān)持提質(zhì)升級(jí)和創(chuàng)新發(fā)展更好結(jié)合。
The State Council approved taking multiple measures to promote the recovery and expansion of consumption, according to a circular released on July 31.The measures should meet the requirement to better combine efficient market with effective government, optimizing supply with expanding demand, and quality upgrading with innovative development, the circular said.
【知識(shí)點(diǎn)】
《措施》共提出六個(gè)方面、20條政策舉措,希望通過優(yōu)化政策和制度設(shè)計(jì),進(jìn)一步滿足居民消費(fèi)需求、釋放消費(fèi)潛力。
一是穩(wěn)定大宗消費(fèi)?!洞胧访鞔_提出因地制宜優(yōu)化汽車限購(gòu)措施、暢通二手車市場(chǎng)流通、加強(qiáng)汽車消費(fèi)金融支持。支持剛性和改善性住房需求,提升家裝家居和電子產(chǎn)品消費(fèi)。
二是擴(kuò)大服務(wù)消費(fèi)。引導(dǎo)各地因地制宜優(yōu)化餐飲場(chǎng)所延長(zhǎng)營(yíng)業(yè)時(shí)間相關(guān)規(guī)定,支持餐飲消費(fèi)持續(xù)復(fù)蘇并帶動(dòng)就業(yè)。優(yōu)化演出賽事活動(dòng)審批程序,增加文化體育休閑消費(fèi)供給。逐步將符合條件的“互聯(lián)網(wǎng)+”醫(yī)療服務(wù)納入醫(yī)保支付范圍等。
三是促進(jìn)農(nóng)村消費(fèi)。《措施》提出開展綠色產(chǎn)品下鄉(xiāng)、完善農(nóng)村電子商務(wù)和快遞物流配送體系等政策。大力發(fā)展鄉(xiāng)村旅游、鼓勵(lì)特色產(chǎn)品進(jìn)城,推動(dòng)鄉(xiāng)村承接更多城鎮(zhèn)消費(fèi)需求,提高農(nóng)村居民消費(fèi)能力。
四是拓展新型消費(fèi)。豐富應(yīng)用場(chǎng)景,加快傳統(tǒng)消費(fèi)數(shù)字化轉(zhuǎn)型,推動(dòng)新一代信息技術(shù)與更多消費(fèi)領(lǐng)域融合應(yīng)用,積極發(fā)展綠色低碳消費(fèi)市場(chǎng)。
五是完善消費(fèi)設(shè)施。有效提升和改善消費(fèi)條件,幫助群眾更方便、快捷、舒心地消費(fèi)和購(gòu)物。
六是優(yōu)化消費(fèi)環(huán)境。全面開展放心消費(fèi)行動(dòng),完善重點(diǎn)消費(fèi)領(lǐng)域服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)。有序破除體制機(jī)制障礙和隱性壁壘,持續(xù)完善促進(jìn)消費(fèi)長(zhǎng)效機(jī)制。
《措施》將與各領(lǐng)域、各品類重點(diǎn)政策形成促進(jìn)消費(fèi)的一攬子政策體系。
【重要講話】
健全宏觀經(jīng)濟(jì)治理體系,發(fā)揮國(guó)家發(fā)展規(guī)劃的戰(zhàn)略導(dǎo)向作用,加強(qiáng)財(cái)政政策和貨幣政策協(xié)調(diào)配合,著力擴(kuò)大內(nèi)需,增強(qiáng)消費(fèi)對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的基礎(chǔ)性作用和投資對(duì)優(yōu)化供給結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵作用。健全現(xiàn)代預(yù)算制度,優(yōu)化稅制結(jié)構(gòu),完善財(cái)政轉(zhuǎn)移支付體系。
We will improve the system of macroeconomic governance, give full play to the strategic guidance of national development plans, and enhance coordination between fiscal and monetary policies. We will work to expand domestic demand and better leverage the fundamental role of consumption in stimulating economic growth and the key role of investment in improving the supply structure. We will improve the modern budget system, optimize the tax structure, and improve the system of transfer payments.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告
【相關(guān)詞匯】
大宗消費(fèi)
spending on big-ticket items
綠色消費(fèi)
green consumption